Egyéb

Hol használják Magyarországon kívül még a gulyás ételelnevezéseket a világban?

Több lokális nyelv esetében is megfigyelhető, hogy egyes szavaik sokszor ugyan torzult alakban, de bekerültek és meghonosodtak a világnyelvek szókészletében is, a magyar szavak közül ilyen például a huszár, a kocsi vagy pedig maga a gulyás. A gulyás szó nemcsak az Osztrák-Magyar Monarchia egykori területén terjedt el, hanem Európa számos egyéb országának nyelvében is megtalálható, sőt az 1900-as évek elején az Amerikai Egyesült Államokban is felbukkant, mint étel megnevezés.

A gulyáshús, vagyis a pörkölt féle étel külföldi átvétele jóval a gulyásleves kialakulása előtt megtörtént. Az étel már az 1830-as években megjelent Szlavóniában, a mai Horvátország területén és a császárvárosban, Bécsben is, ahonnan az egykori Monarchia cseh és lengyel nyelvterületire is átkerült. Ez az oka annak, hogy manapság a külföldi gulyásváltozatok zöme a rövid lében párolt ma pörköltként ismert étel típusába tartozik, mint például a lengyel Polish Gulasz, a cseh és szlovák Guláš, vagy a horvátországi Gorički és Međimurski gulaš-ok. Bécsben napjainkban számos ragu étel viseli a gulyás nevet (Wiener Saftgulasch, Rindsgulasch, Fiakergulasch és a Böhmisches Schwammerlgulasch), de találkozhatunk a tiroli (Südtiroler gulasch) és az észak-itáliai (Gulash triestino) változatokkal is. A tradicionális magyar gulyáslevesen kívül a Monarchia egykori területén négy olyan változat ismert még, amelyek ugyan valamelyest eltérnek az eredeti magyar gulyáslevestől, de leves alapú ételek, ilyen a csehországi Gulášovka, a szlovén Bógrač Gúlaš és a horvátországi Ćoravi és Slavonski gulaš-ok.

A 19. század folyamán a „gulyáshús” Bécsből átkerült Németországba is (Rindergulasch), azonban az itteni gulyás is egy ragu jellegű étel, mely majoránnás, kakukkfüves fűszerezéssel készül. Európa és a világ számos országában a vásárlók széles körben találkozhatnak ezen német gulyással, ugyanis konzerv kiszerelésben is kapható.

A 19. és 20. századi magyar kivándorlók révén a gulyásleves az Amerikai Egyesült Államokba is eljutott, ahol szintén kialakult egy teljesen eltérő helyi változata, mely az American goulash nevet viseli (hagymával, fokhagymával és paradicsomszósszal készül). Egy 1914-ben kiadott szakácskönyvben (Cook Book of the Woman’s Educational Club) már találkozhatunk ezen étel leírásával, mely az American chop suey raguhoz hasonlóan készül, melyet főtt tésztával és sajttal kevernek össze.

Ezeket is ajánljuk! / Further Recommendations

Close
Close
Close